|
|
Surname
|
McElhannon
|
First
name
|
RJ
|
|
Address
|
Da Xue Cheng, A, 1109
CHINA
|
Tel
|
+86 13599515570
|
|
Fax
|
|
|
Mob
|
+86 13599515570 |
|
E-mail
|
prof.projex@gmail.com
|
|
URL
|
|
|
Fields of specialisation
|
|
IT, Computers, Technology, Technical, Sale, Marketing, Business, Education, Web Development, Model, Fashion, Accounting, Voice Recording
|
|
Language combinations
(from => into)
|
English => Chinese
Chinese => English |
|
Mother
tongue
|
English / Chinese (Mandarin)
|
|
Volume
of work handled
|
2500 words/day, this includes undergoing our strict Quality Assurance methods (i.e. third-party review, etc). |
|
Availability
|
full time |
|
Hardware
+ Software
|
SDL Trados, SDLX, WordFast, Systran, Linguatec, QuarkXPress, Visual Basic, Turbo Pascal Programming, Windows 9x/ME/XP/2k/NT/Vista, Web Development, MS Word, Excel, PowerPoint, Adobe Photoshop, Acrobat, Subtitle Workshop, etc
|
|
Approximate
charges
FXConverter
|
USD $.06 (6 cents) per word. |
|
Payment
currency
|
USD |
|
Education
|
== Ryan (RJ) McElhannon ==
Bachelor of Arts: Chinese Language & Culture Xiamen University, China
· GPA 3.75, graduated with Honors
· Deans List
· "Outstanding Student Scholarship" received every semester
· Class Team Leader 4 Semesters
Associate of Arts / Minor: Computer Science Azusa Pacific University / ITT Technical University, America
· GPA 3.6, One of Top Students recruited to study technology abroad (China)
== Wu (Candy) Miaofang ==
Bachelor of Arts: Computer & Information Sciences Associate of Arts / Minor: English Language Liaoning University of Petroleum & Chemical Technology
· GPA 3.85, Graduated with Honors
· Communications Department Leader
· Editor for college newspaper
· "Triple-A / 3 Virtues Student Award" every semester
· English Club Coordinator |
|
Experience
|
== RJ McElhannon ==
* In-House Translator - Metro International English Creation of educational material, writing, editing, and proofreading written work, and insuring solid organizational integrity as well as the rapid development of the school.
· Translating contracts, notices, articles, TV shows and movies (Eng <> Chn), and advertisements
· On-site interpretation at award ceremonies and banquet hosting for local universities and schools
· Developing bilingual courses for Chinese students who study English, increasing student attendance
· Writing, editing, proofreading, and creating educational
English articles and newsletters
· Trusted judge of English competitions held annually at Xiamen's local high schools and colleges
* Interpreter- Numerous Modeling Agencies
· On-site interpretation to foreign models doing modeling or fashion industry work in China
· Transcriber (Eng & Chn) at business meetings, maintaining strict records of discussions and negotiations reached. First non-Chinese given this responsibility due to competent Chinese skills
· Primary link between the foreign fashion industry and Chinese fashion companies in Xiamen
* Technical Specialist / Editor and Ad Designer - San Francisco, California, America
· High level support technician for Yahoo and SBC DSL internet troubleshooting services.
· Cellular communications and technology specialist for AT&T, Verizon Wireless, and Sprint.
· Editor and Ad Designer for Manteca Bulletin Newspaper,creating and editing large amounts of advertisements under a heavy deadline for companies such as Ford, Motorola, Regal Cinemas, etc.
== Candy Miaofang ==
* In-House Translator - Singapore Hotcard Technology
· Translating contracts, business letters, advertisements, and technical manuals
· Bilingual Technical Support to overseas telecommunication clients such as Nokia, Sony Ericsson, Samsung, LG, etc.
· International marketing projects with digital camera clients such as Sony, Canon, Olympus, etc.
· Maintaining business relations with companies in Spain, North America, Switzerland, Korea, India, etc, where English is communication language of choice |
|
More
Info
|
Quality and native language experience at its best. RJ was born and raised in America, and has studied numerous subjects in colleges in America and China, graduated with honors with a BA in Chinese Language & Culture, and is an experienced English teacher with years of Chinese <> English translation experience in the fields of IT, Sales, Marketing & Advertising, Education, and the Model Industry. Candy Wu was born and raised in China and received her BA in Information & Computer Sciences, learned English at an early age while continuing to receive advanced education in many fields, including Engineering, Business, Web Development, and Accounting, which has led to a successful career in a multi-national company where English is key to international business. We maintain a deep understanding of each other s cultures, and we do not only translate, but convey the very essence and meaning written text is supposed to convey. We are at the same time skilled writers, w ho can guarantee an expert translation indistinguishable from text written by native specialists in our fields. Quality is the key to success, thus we are looking for respectable clients who care about quality translations and who wish to establish a long, trusting relationship with our team.
|
|