|
|
Surname
|
FRANCES
|
First
name
|
Dean
|
|
Address
|
5
chemin des 13 Prises,
Nolon
17430 Genouillé
FRANCE
|
Tel
|
(+33)
(0)5 46 07 72 53
|
|
Fax
|
|
|
Mob
|
(+33)
(0)6 66 49 71 41
|
|
E-mail
|
deanfrances@yahoo.com
|
|
URL
|
|
|
Fields of specialisation
|
|
Medical,
commercial, tourism, sciences, telecommunications, marketing and
advertising.
Médical,
commercial, tourisme, sciences, télécommunications, marketing
et publicité.
|
|
Language combinations
(from => into)
|
French
=> English
Français=>Anglais
|
|
Mother
tongue
|
English
Anglais
|
|
Volume
of work handled
|
3
000 words / day
3
000 mots / jour
|
|
Availability
|
Full-time
Temps
plein
|
|
Hardware
+ Software
|
Intel
Celeron 1.8GHz, 256 MB of RAM. Windows XP, Microsoft Office
2000, Adobe Acrobat 5.0, Adobe Acrobat Reader 5.0, SYSTRANS
Professional language translation software, etc.
|
|
Approximate
charges
FXConverter
|
Translation
0,10€ per word
Proofreading 0,05€ per word.
Free quote for long texts (more than 20000 words).
Traduction
0,10€ par mot
Relecture 0,05 par mot.
Devis gratuit pour gros volumes (plus de 20000 mots).
|
|
Payment
currency
|
Euros,
GBP, USD.
|
|
More
Info
|
Bilingual
English-French and a qualified translator, I only translate from
French into English - my mother tongue. Therefore, I have the
skills and knowledge needed to translate the true meaning of
your texts and to express in English all the nuances of the
French language. I am committed to providing a fast,
personalized and confidential translation and proofreading
service which is of the highest possible quality.
Bilingue
anglais-français et traducteur diplômé, je traduis uniquement
du français vers l’anglais – ma langue maternelle. Donc, j’ai
les compétences et les connaissances nécessaires pour traduire
correctement le sens réel des mots et pour exprimer en anglais
toutes les nuances de la langue française. Je mets tout en
œuvre pour fournir un service de traduction rapide, personnalisé
et confidentiel qui est de la meilleure qualité possible.
|
|