|
|
Surname
|
DAVIES
|
First
name
|
Tim
|
|
Address
|
Flat
27 Tannery House
Deal Street
London E1 5AG
United
Kingdom
|
Tel
|
(+44)
(0)20 7655 0936
|
|
Fax
|
(+44)
(0)845 2801 846
|
|
Mob
|
|
|
E-mail
|
info@timdavies.com
|
|
URL
|
http://www.timdavies.com
|
|
Fields of specialisation
Fagområder
|
|
Medical and
pharmaceutical, sexuality and genetics, automotive and
motorcycle engineering, horticulture and agriculture,
electronics and computing, legal, annual reports, music, all
technical, EU, the environment Medicin
og farmaceutik, seksualitet og genetik, bil- og
motorcykelteknik, land-, have- og fiskebrug, elektronik
og edb, jura, årsregnskaber og -beretninger, teknik, musik og film, EU, miljø
|
|
Language combinations
(from
=> into)
Sprogkombinationer
( fra
=> til)
|
translation
from Danish into
English
translation
from Swedish into English
translation
from Norwegian into English
translation
from German into English translation
from Icelandic into English
translation
from Faroese into English
oversættelse
fra Dansk til Engelsk
översättning ifrån
Svenska till Engelska
oversettelse
fra Norsk til Engelsk
Übersetzung vom Deutschen
ins Englische
Þýðingar úr íslensku á ensku
Umseting úr enskum i føroyskt
|
|
Mother
tongue
Modersmål
|
English
(British) Engelsk (britisk)
|
|
Volume
of work handled
Arbejdskapacitet
|
about
3 000 - 4 000 words a day
ca 3 - 4 000 ord
om dagen (3-400 linier)
|
|
Availability
Disponibel
|
Full-time
freelance
På
fuldtidsbasis som freelance-oversætter
|
|
Hardware
+ Software
|
IBM,
Word for Windows etc.
|
|
Approximate
charges
Prisidé/takster
FXConverter
|
0.l5
euros per word (standard text) 0.l5
euro pr. ord (standard-
el. teknisk tekst), takster
kan også gives i kr.
|
|
Payment
currency
Betalingsvaluta
|
Euros,
USD, GBP
Euro,
USD, GBP, DKK, SEK, NOK, DEM
|
|
More
Info
Yderligere oplysninger
|
I
have been a full-time translator (freelance and/or in-house) for
the past 20 years, worked for most major ministries in
Scandinavia and lived in Scandinavia and Germany for a total of
17 years. Now resident in the UK again with availability for
clients worldwide. Discretion and accuracy are my hallmark.
Jeg
har nu været erhvervsaktiv som fuldtidsoversætter i 20 år,
både som bureauansat i London og København og som freelancer
siden 1982.
I
den tid har jeg arbejdet for de fleste organisationer, råd og
ministerier i Danmark, bl.a.
Etisk Råd, MiljøStyrelsen, Erhvervsministeriet,
Finansministeriet, Danmarks Arbejdsgiverforening, Wonderful
Copenhagen, DONG m.fl.
Jeg
har boet 15 år i Danmark og 2 år i Tyskland, har rejst over
hele Skandinavien (herunder Island, Færøerne og Finland). Jeg
bor nu igen i mit hjemland, nærmere bestemt i London, og
arbejder for kunder over hele verdenen, bl.a. i England, Danmark,
Sverige, Norge og USA.
Udover
at tilbyde dansk-engelsk oversættelse som en specialitet,
behandler jeg samtlige opgaver med respekt, diskretion og nøjagtighed.
Jeg
tilbyder ligeledes at påtage mig hasteopgaver mod betaling af
hastegebyr, hvis det virkelig drejer sig om en presserende sag.
|
|