@-DICTAM

On-line translation services

@-DICTAM

Home

Freelance

Translators

Database

Reduce your translation cost by working directly with the freelance translators !

There are no middlemen, no commissions to pay...

Freelance translators,

you want to be part

of our database...

Any questions:

Don't hesitate to contact us. We speak English - French - Spanish.

Go back

 

   

Surname

 Christensen

First name

Joy 

 

   Address

 

Bystaevnevej 8
5610 Assens 

Denmark 

Tel

(+45)  6471 1788 

Fax

(+45)  6471 1788

Mob

 

E-mail

joysuechr@get2net.dk or joysuechr@adr.dk

URL

 

   

Fields of specialisation  

Science, medical, business -- Web sites + advertising; fuel cell applications + hydrogen fuel;  medical ghostwriting + proofreading; clinical research + drug approval; business plans + stock prospecta; genealogy (old letters) 

Forschung, Medizin, Wirtschaft - Webseiten + Marketing; Brennstoffzellentechnologie + -vermarktung; Fachliteratur - Korrekturlesung + Ghostwriting; Klinische Forschung + Arzneimittel; Geschäftspläne + Prospecta; Genealogie

Language combinations

(from => into)

German => English

Danish  => English 

Deutsch => Englisch

Dänisch  => Englisch 

Mother tongue

American English 

Korrektes Englisch 

Volume of work handled

2 000 words / day, 14000 words / week

5 Seiten / Tag, 35 Seiten / Woche

Availability  

Full-time

Alle Tage

Hardware + Software

   

Windows Me + Windows 98; Word, Excel, PowerPoint, Publisher 

Approximate charges

FXConverter

0.10 E / word (= 1.00 E / NZ) or 16.00 E / hour (min 24.00 E)

1.00 E / NZ (55 Anschläge) oder 16.00 E / Std (mind. 24.00 E)

Payment currency

Euro, USD, or Danish Kroner 

Euro, USD, DKK  

More Info

American born and raised, with EU citizenship; lived 30 years in Germany, 8 years in Denmark. 20 years experience as certified translator German / English in natural sciences; recently translated two books on the development of fuel cell energy and hydrogen cars.  

Aus USA und dennoch EU Staatsbürgerin, 30 Jahre in Deutschland, seit 8 Jahren in Dänemark. Ich bin staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch und Englisch in den Naturwissenschaften mit langjähriger Erfahrung. Meine Schwerpunkte der letzten Jahre waren Brennstoffzellen, Ghostwriting in Kardiologie und Pneumologie, Geschäftspläne, Personalprogramme, Webseitentexte. 

 

  

   Copyright © 2001 - 2010 @-DICTAM All rights reserved

pages seen since June 23, 2001